Job 31:17

SVEn mijn bete alleen gegeten heb, zodat de wees daarvan niet gegeten heeft;
WLCוְאֹכַ֣ל פִּתִּ֣י לְבַדִּ֑י וְלֹא־אָכַ֖ל יָתֹ֣ום מִמֶּֽנָּה׃
Trans.

wə’ōḵal pitî ləḇadî wəlō’-’āḵal yāṯwōm mimmennâ:


ACיז  ואכל פתי לבדי    ולא-אכל יתום ממנה
ASVOr have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof
BEIf I kept my food for myself, and did not give some of it to the child with no father;
DarbyOr have eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,
ELB05und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-
LSGSi j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,
SchHabe ich meinen Bissen allein verzehrt, und hat das Waislein nichts davon gekriegt?
WebOr have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten of it;

Vertalingen op andere websites